山本 賀代
- 個人基本情報
-
- 氏名:
- 山本 賀代 [やまもと かよ]
- 職位:
- 准教授
- 研究室:
- 日吉研究室513号室
- 略歴:
- 1986年大阪大学文学部入学。90年同大学大学院文学研究科入学(独文学専攻)。96年から97年にスイス・チューリヒ大学に私費留学、この間96年8月から10月にはヴァイマル・ゲーテ協会の奨学生としてヴァイマルで研修。98年大阪大学大学院を単位取得退学。大阪外国語大学等の非常勤講師を経て、2003年4月より慶應義塾大学経済学部専任講師、2006年4月より同大学助教授(2007年4月より准教授)。
- 最終取得学位:
- 修士(文学)・独文学・大阪大学大学院
- 受賞学術賞:
- ドイツ語学文学振興会奨励賞・2001年
- 所属学会:
- 日本独文学会・阪神ドイツ文学会・日本ゲーテ協会
- 教育活動
-
- 担当科目(2007年度)
-
- [通学課程]
- ドイツ語、自由研究セミナー、比較文化論
- [通信教育課程]
- 放送ドイツ語
- 教育方針:
- 語学授業では、とりわけ初学者の場合、できるだけ簡潔な解説にとどめ、練習問題に時間をとるようにします。またドイツの文化、歴史、思想などへの関心を高めてもらえるような情報提供に心がけます。
自由研究セミナーでは、学習者の関心・自発性を尊重しつつ、適切な助言を与えられるよう努力します。
講義では、異文化交流の歴史を学びつつ、自分たちの常識を疑うこと、歴史感覚を持つことの大切さを感じてもらいたいと思っています。
- 研究活動
-
- 専攻・研究領域:
- 近・現代ドイツ文学
- 現在の研究活動
-
- 研究課題名:
- ゲーテとピグマリオン
- 途中経過及び今後の計画:
- オウィディウスの『変身物語』で知られるピグマリオンの物語は、ヨーロッパ諸芸術の長い歴史のなかで、様々な分野において繰り返し取り上げられてきたモティーフですが、とりわけ18世紀に大流行し、理想的な芸術創作の象徴とされました。ドイツではフランスのルソーの影響下、シュトゥルム・ウント・ドラング、ロマン派の詩人たちのあいだで熱狂的な受容がみられるのですが、ゲーテに関しては、同時代人とはかなり異なる評価をしていたようです。ゲーテの美学論を考察しながら、また19世紀以降の芸術家像の変容を視野に入れつつ、彼とピグマリオン伝説との関わり合いを検証しています。
- 主要業績:
-
- 単著論文:
-
「ゲーテの小説における読書する主人公たち(2)――ゲーテの小説と読書革命――」(『慶應義塾大学日吉紀要ドイツ語学・文学』42号、2006年)
「ドイツ文学と『ドン・キホーテ』」(『「ドン・キホーテ」を読む辞典』(本田誠二他編、行路社、2005年)
「Die Werther-Rezeption und die Liebesanschauung in Japan」(『NeueBeitraege zur Germanistik』V2/No.4、日本独文学会、2003年)
「ゲーテの小説における読書する主人公たち(1)――『若きヴェルターの悩み』と『親和力』――」(『独文学報』18号、大阪大学ドイツ文学会、2002年)
「Die literarische Selbstreflexion in Goethes Wilhelm Meisters Wanderjahre」(『ゲーテ年鑑』44号、日本ゲーテ協会、2002年))
「18世紀ドイツ文学史における通俗小説の位置」(『独文学報』17号、大阪大学ドイツ文学会、2001年)
「『ヴィルヘルム・マイスターの修業時代』における文学の自己省察」(『ドイツ文学』106号、日本独文学会、2001年)
「読書する主人公――18世紀ドイツにおける<ドン・キホーテ=モデル>の展開――」(『ドイツ文学論攷』 40号、阪神ドイツ文学会1998年)
「ゲーテにおけるファルス的空間――『同罪者』の作品構造――」(『独文学報』 11号、大阪大学ドイツ文学会、1995年)
「『サテュロス』における自然――初期ゲーテの滑稽劇の世界――」(『クヴェレ』46号、クヴェレ会、1993年)
「カーニヴァルとしての世界――『ヴィルヘルム・マイスターの修業時代』の喜劇性――」(『待兼山論叢』26号、大阪大学文学会、1992年)
- 共著論文:
- 「Taro-Kaja und seine Welt ――Die 'lustige Person' im traditionellen japanischen Theater 'Kyogen'」(P. Csobadi, G. Gruber, J. Kuhnel, U. Muller, O. Panagl und F. V. Spechtler(編): "Die lustige Person auf der Buhne"(Salzburg: Verlag Ursula Muller-Speiser)、1994年)
- 翻訳(共訳):
- 『シャルロッテ・フォン・シュタイン――ゲーテと親しかった女性――』(J・クラウス著、鳥影社、2006年)
- 閲覧者へのメッセージ: